국가별 사이트 바로가기

회원로그인

커플닷넷 게시물 내용보기

게시판 운영원칙불량회원 운영정책에 따라 문제 있는 글은 사전경고 없이 삭제될 수 있습니다.  [불량회원 신고]

펑입니다....[2]
by 결포 할망구 (대한민국/여)  2011-07-07 20:51 공감(0) 반대(0)
....

커플닷넷 게시물 댓글보기

슈가대디  2011-07-07 22:27:06
공감
(0)
반대
(0)
만원 ㅋ. 좋은 일할 겸 한국어도 공부할 겸 해 봤는데 의료 자료 100장 번역하는데 제대로 할려면 한달쯤 걸립디다.
번역은 어디서나 할 수 있는 거니까 외국에서 일감 따오면 8만 받겠네요.
근데 전업도 아닌데 돈/시간 들이고 무슨 창업? 그냥 프리랜서해야 하는 거 아뉴?
영어라면 번역할 줄 안다는 사람이 워낙 많아서 창업해 봤자 일감 따기도 쉽지 않을텐데..
http://seoul.craigslist.co.kr/wet/ 에 시험삼아 한번 광고해 봐요
Cool As Ice  2011-07-07 23:20:59
공감
(0)
반대
(0)
음 통번역 대학원 졸업생은 아니신 듯 하네요?

실제로 많은 통대생들도 창업같은것은 생각도 안하고 있어요.
그냥 에이전시 통해 들어오는 일을 하는 정도? 결과적으로 일감을 잘 물어다 주는 곳이 중요하죠.
인터넷 사이트 만든다고 해서 일감이 막 들어올 것 같지는 않은데..흠 업체들도 기왕에 거래하던 선이 있으니깐요
어렵더라도 좀 더 기술적이고 어려운 번역을 해보세요. 프로젝트 수준에 따라 만원보단 많이 받게 될겁니다.

흠..하지만 외국의 아무리 유명한 학교에서 공부했다하더라도 전 통번역대학원 출신이 아닌 통,번역사를 인정하지 않는 1人
실력차이를 느껴본 적이 있어서요.결과적으로 필요한 스킬을 제대로 습득하는게 중요한 듯.


이전다음

커플닷넷 게시물 댓글쓰기

작성자 닉네임 ★ 댓글을 작성하시려면 로그인해 주세요.
▶ 댓글은 500자(1000Byte)이하로 작성가능합니다. 0 Bytes   등록