국가별 사이트 바로가기

회원로그인

커플닷넷 게시물 내용보기

게시판 운영원칙불량회원 운영정책에 따라 문제 있는 글은 사전경고 없이 삭제될 수 있습니다.  [불량회원 신고]

달땡님한테 보내는 2번째 편지[15]
by 네이놈 (대한민국/남)  2011-08-29 18:36 공감(1) 반대(3)
Yo estaba esperando a su mensaje de respuesta en la otra carta. Supongo que estaba muy ocupado
durante el fin de semana, no?

Hoy es lunes. Y el tiempo aqui en Corea es muy soleado y calido.

Por favor, envienes a veces las noticias locales en Peru y alrededor de su lugar. Tengo muchas curiosidad sobre el pais de habla espanol. Pais de habla espanola tienen mucha fiesta y eventos. Todos los eventos alli?



(게시판을 이용해서 스페인어 공부좀 할려고 펜팔하는거니 넓은 양해바랍니다. 연락처 교환하는건 절대 없으니 걱정안하셔도 되요.)

커플닷넷 게시물 댓글보기

muse  2011-08-29 18:51:53
공감
(0)
반대
(0)
O Mundo É Um Moinho~~ 이거 스페인어 맞죠? 제가 좋아하는 노래인데 ㅎㅎ 스페인어 매력있는거 같아요
매력만점  2011-08-29 18:53:17
공감
(0)
반대
(0)
뮤즈님 잘 모르실까봐 그러는데 여기에 댓글달면 큰일나요...스페인 노래라고 알려주심 어뜩해요!! 일체의 해석도 해서는 아니되옵니다.
네이놈  2011-08-29 18:56:51
공감
(0)
반대
(0)
저와 달땡님 사이에 오가는 글에 한국말 해석을 해서는 아니되옵니다. 대신, 같이 스페인어로 댓글 달아주시면 대 환 영~~
매력만점  2011-08-29 18:58:09
공감
(0)
반대
(0)
다행히 뮤즈님 본문에 나와있는거 언급하진 않으셨네요. 본문해석하면 반칙에요.반칙..네이놈님이 네~이놈 하며 딱지 뗍니다 ㅎㅎ
터프한척하는토끼  2011-08-29 21:34:42
공감
(0)
반대
(0)
모르니 해석 같은 건 못하지만요. 모니터링하는 선우관계자는 박터질 듯... 혹여 연락처 주고 받을까 지금 해독(?)하고 있지나 않을런지... 네이놈님 퇴근하게 공부는 자제하심이.^^
달땡  2011-08-29 21:43:36
공감
(0)
반대
(0)
Disculpeme, ahorita tengo que ir a mi oficina por eso no puedo responderte.
cuando regreso en mi cuarto que vamos a conversar.

Buenas Noches con todos!!!! Chauuuuuuuuuu...un beso!!!!!!!!

혹여 스페인어 하시는분있으시면 제 꺼도 좀 봐주세요. 다시한번 말씀드리지만 스페인어를 발로 배워서...기초가 즈질이에요.jejeje
달땡  2011-08-29 21:54:09
공감
(0)
반대
(0)
muse님 그 노래는 portugués네요..가수가 브라질분.
좀 비슷하면서 많이 좀 다르더라구요. 왠지 포르투게 배우고 싶다는..
긍데 포르투갈어 하는 사람이랑 스페인어하는사람이라 대화하면 서로 각자나라말 해도 대충 다 알아듣는다 하더라구요.
일단 저는 갑니다. 휘리릭~~me voy~~~~~~~
달땡  2011-08-29 21:59:09
공감
(0)
반대
(0)
스페인어로 바꾸면 요렇죠. 비슷하죠.. el mundo y un molino
muse  2011-08-30 08:52:46
공감
(0)
반대
(0)
가수가 브라질의 유명한 까톨라 라는건 알았는데, 브라질에서 포루투갈어 쓴다는건 첨 알았네요 ^^; 전 다 스페인어 인줄 알았어요~

달땡  2011-08-30 08:59:26
공감
(0)
반대
(0)
뭔가 묘하게 달라요. 저는 왠지 포르투갈어 배우고 싶더라고요. 들리는 느낌이 왠지 좀 더 낭만적이랄까..ㅎ
네이놈  2011-08-30 09:34:01
공감
(0)
반대
(0)
No problema. Por favor, tomese su tiempo. Siempre puedo esperar. Cualquier cosa que escribir en espano, me ayuda a aprender espanol mas. Porque he tenido que buscar en el diccionario y gramatica para averiguar lo que escribiste. Buenas dias~
달땡  2011-08-30 12:18:27
공감
(0)
반대
(0)
yo quiero presentarte sobre el lugar donde vivo.
Ahora vivo en Huaraz y ya hace 2 años.
Huaraz se encuentra en el norte del Perú y es la altitud de 3100m. Entonces cuando llegué, me había sentido con soroche. pero ahorita puedo correr en el campo.JaJaJa..
Este mometo Huaraz esta la temporada de sequedad por eso siempre hace buen tiempo para viajar. La mayoría de los turistas se van a subir a montaña para trekking. Yo también he subido a Santa Curz hasta la altidud de 4750m pero estaba bien duro para mí.. JeJe..
Desde setiembre o octubre empeza la temporada de lluvia. Me gusta tanto este tiempo. Porque cuando la temporada de lluvia es siempre viene lluvia de la tarde. Después de la lluvia me siento fresca muy buena. Creo que Huraz es un buen lugar para vivir.Si tengo un montón de dinero, quiero quedarme aquí. Eso es todo por hoy.

De todos modos, también continuó estudiando español.
Que tengan un buen día con todos!!!!!!!!!
Chauuuuuuuuuuuuuu.
네이놈  2011-08-30 16:49:38
공감
(0)
반대
(0)
Muchas muchas gracias por introducir el lugar donde vive. Huaraz! Es un lugar hermoso. Y tambien puedo ver que eres feliz viviendo alli.

Como es la gente alli? Son agradables y serviciales? Cualquier pueblo coreano en Huaraz?

De todos modos, hoy me has dado una gran carga de trabjo para que pueda buscar en el diccionario. kakaka
Muchas Muchas gracias. El Espanol es un idioma hermoso.
Cuando vivia en California hace 6 anos, hubo muchas personas de habla espanolas a mi alrededor.
Pero no siento la necesidad de aprender a espanol en ese momento. Ahora, lamento. Antes de que sea demasiado tarde, quiero aprender a espanol cuando tengo tiempo ahora y cambio.
Y tenerte 달땡 como mi pareja penpal y como profesor de espanol, estoy muy agradecido. Muchas Gracis y es muy placer te encontre.

hablo con tu manana. y buenas noches~~


달땡  2011-08-30 22:25:20
공감
(0)
반대
(0)
막간짜투리첨삭지도..ㅋ
별건 아니구요.
Muchas를 반복하시는데
완전 진짜고마워를 표현할때 Muchisimo(a)라는 단어를 사용하기도 합니다.
비슷하게 Riquisimo 라는 단어를 넣기도 하더라구요. 고마워 죽겠다. 뭐 이정도.ㅋㅋ
리끼시모는 rico(a)가 어원인데 맛있다. 사랑스럽다 뭐 좋은 의미로 씌여지잖아요. 너무 사랑스러울정도로 고맙다.
무튼 요렇게 붙이면 고맙다는 말의 극대화를 표현할수 있습니다.
네이놈  2011-08-31 08:09:25
공감
(0)
반대
(0)
역시 달땡님 ^_____^ b isimo 가 생각이 안나서 muchas 를 두번 반복했어요. 다음부터는 isimo. 혹은 muy muchas 으로 대신할게요. 오늘도 즐거운 하루가 되시고 객지에서 부디 몸조리 잘 하시기를. ^^
이전다음

커플닷넷 게시물 댓글쓰기

작성자 닉네임 ★ 댓글을 작성하시려면 로그인해 주세요.
▶ 댓글은 500자(1000Byte)이하로 작성가능합니다. 0 Bytes   등록
이전글
이전글[Prev] :
다음글
다음글[Next] :